Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "la colère de dieu" in English

English translation for "la colère de dieu"

the wrath of god
Example Sentences:
1.We should turn the wrath of God away from us by our own efforts.
Vous devez détourner la colère de Dieu par vos efforts.
2.Fire and brimstone is an idiomatic expression of God's wrath in the Bible.
Flammes de l'enfer, expression idiomatique symbolisant la colère de Dieu dans la Bible hébraïque.
3.First, the bishops' argument would be popularly understood as risking the wrath of God.
D'abord, l'argument des évêques est facilement compréhensible au risque de la colère de Dieu à l'encontre des régicides et de l'Angleterre.
4.1797–1812), the narrator summarizes by arguing that uncleanness angers God, and cleanness comforts Him.
Dans sa conclusion (v. 1797-1812), le narrateur résume en déclarant que la souillure provoque la colère de Dieu, mais que la pureté Le réconforte.
5.Homosexual behaviors were pointed to as causes for God's wrath following a series of disasters around 542 and 559.
Les comportements homosexuels sont accusés d'avoir provoqué la colère de Dieu à la suite d'une série de désastres vers 542 et 559.
6.He is probably best remembered for playing Brother Gaspar de Carvajal in Werner Herzog's Aguirre, the Wrath of God.
Del Negro est surtout connu pour son rôle de frère Gaspar de Carvajal dans Aguirre, la colère de Dieu de Werner Herzog.
7.As Julian Mincham observes, "sin, decay, God's fury and the rotting of bones permeate much Lutheran theology in general and this opening chorus in particular".
Comme le fait remarquer Julian Mincham, le pêché, la déchéance la colère de Dieu et la pourriture générale infiltrent l'essentiel de la théologie luthérienne et ce chœur d'ouverture en particulier.
8.The New Testament associates the wrath of God particularly with imagery of the Last Day, described allegorically in Romans 2:5 as the "day of wrath", and the Book of Revelation.
Le Nouveau Testament associe la colère de Dieu à l'imagerie du Jugement Dernier, décrit allégoriquement dans Romain 2:5 comme le "jour de la colère", mais aussi dans l'Apocalypse.
9.Fricke was later responsible for the soundtracks of several of Herzog's movies, among them Nosferatu: Phantom der Nacht (with Klaus Kinski and Bruno Ganz), Aguirre, the Wrath of God and Heart of Glass.
Fricke devint le créateur des bandes son de plusieurs œuvres majeures de Werner Herzog, Nosferatu, fantôme de la nuit (avec Klaus Kinski et Bruno Ganz), Aguirre, la colère de Dieu et Cœur de verre.
10.Additionally, in rejecting the idea of penance, Calvin shifted from Aquinas' idea that satisfaction was penance (which focused on satisfaction as a change in humanity), to the idea of satisfying God's wrath.
De plus, en rejetant l'idée de pénitence, Calvin abandonna l'idée de Thomas d'Aquin selon laquelle la satisfaction était une pénitence (idée qui se préoccupait de la satisfaction en tant que changement concernant l'humanité) pour l'idée de satisfaire la colère de Dieu.
Similar Words:
"la colorada" English translation, "la colère d'achille (david)" English translation, "la colère d'achille (film)" English translation, "la colère d'un homme patient" English translation, "la colère d'un héros" English translation, "la colère de tiamat" English translation, "la colère des dieux (star trek)" English translation, "la colère des titans" English translation, "la colère du juste" English translation